Fachübersetzen auf Messen - Analyse der Übersetzungen von Werbematerialien am Beispiel der Firma Vagonka Interiors s.r.o. – Bc. Adéla TIHELKOVÁ
Bc. Adéla TIHELKOVÁ
Master's thesis
Fachübersetzen auf Messen - Analyse der Übersetzungen von Werbematerialien am Beispiel der Firma Vagonka Interiors s.r.o.
Technical translation on fairs - analysis of the translations of advertising materials on the example of the company Vagonka Interiors s.r.o.
Abstract:
This thesis applies one's mind to Technical translation on fairs (the translation of advertising materials will be shown only marginally). All this will be exemplified of advertising materials from Vagonka Interiors, which produce components for interiors of public transport vehicles, this company was participated twice in fair InnoTrans in Berlin. The priority will be given to advertising materials …viacAbstract:
Předložená diplomová práce se zabývá odborným překladem na trzích (jen okrajově bude uvedena také problematika překladů reklamních textů). Tohle vše bude uvedeno na příkladu propagačních textů od firmy Vagonka Interiors, která se zabývá výrobou interiérů kolejových vozidel, tato firma se již dvakrát zúčastnila mezinárodního veletrhu InnoTrans v Berlíně. Přednost bude věnována propagačním materiálům …viac
Jazyk práce: German
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 20. 4. 2016
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Mgr. Martin Mostýn, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
TIHELKOVÁ, Adéla. \textit{Fachübersetzen auf Messen - Analyse der Übersetzungen von Werbematerialien am Beispiel der Firma Vagonka Interiors s.r.o.}. Online. Diplomová práca. Ostrava: Ostravská univerzita, Faculty of Arts. 2016. Dostupné z: https://theses.cz/id/2fjuil/.
Jak správně citovat práci
TIHELKOVÁ, Adéla. Fachübersetzen auf Messen - Analyse der Übersetzungen von Werbematerialien am Beispiel der Firma Vagonka Interiors s.r.o. . Ostrava, 2016. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Translation and Interpreting / German for Translation
Práce na příbuzné téma
-
Česko-polský překlad církevní terminologie v turistických propagačních materiálech
Lukáš SKRABA -
An annotated translation of a previously untranslated non-literary English text into Czech and text analysis
Lenka DOBEŠOVÁ -
An annotated translation of a previously untranslated English text and text analysis
Iveta DOLEČKOVÁ -
Linguistic and translatological analysis of a professional text in the field of medicine
Kristýna Boháčová -
Komentovaný překlad
Vlastimil Novák -
Text analysis, translation and commentary: professional texts
Adéla NESVADBOVÁ -
Informační systém pro veletrh JobChallenge
Tomáš Pouzar -
Veltruský hospodářský veletrh v roce 1754 a jeho dopad na výstavnictví a hospodářství v českých zemích
Kristýna Krupková