Das Kinderbuch "Die kleine Sensenfrau" (Michael Stavarič) und seine tschechische Übersetzung. Ein Vergleich – Bc. Naděžda Chytilová
Bc. Naděžda Chytilová
Diplomová práce
Das Kinderbuch "Die kleine Sensenfrau" (Michael Stavarič) und seine tschechische Übersetzung. Ein Vergleich
The children's book "Die kleine Sensenfrau" and its czech translation. A comparative Analysis
Abstract:
This diploma thesis deals with the analysis of the German book by Michael Stavarič "Die kleine Sensenfrau" and its Czech translation by Michaela Škultéty. The theoretical part deals in general with children's literature and the translation of children's literature. The practical part mentions the life and work of Michael Stavarič, then the analysed book is described in terms of content and linguistics …víceAbstract:
Tato diplomová práce se zabývá analýzou německé knihy autora Michaela Stavariče „Die kleine Sensenfrau“ a jejím českým překladem od Michaely Škultéty. Teoretická část pojednává obecně o dětské literatuře a o překladu dětské literatury. V praktické části je zmíněn život a dílo Michaela Stavariče, následně je analyzovaná kniha popsána z obsahového a lingvistického hlediska. Další kapitola je věnována …více
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 21. 5. 2021
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/n1i4d/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 30. 6. 2021
- Vedoucí: Mgr. Martina Trombiková, Ph.D.
- Oponent: doc. Mgr. Aleš Urválek, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
CHYTILOVÁ, Naděžda. \textit{Das Kinderbuch ''Die kleine Sensenfrau'' (Michael Stavarič) und seine tschechische Übersetzung. Ein Vergleich}. Online. Diplomová práce. Brno: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta. 2021. Dostupné z: https://theses.cz/id/5at34y/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství románských a germánských jazyků / Překladatelství němčiny
Práce na příbuzné téma
-
Google Translate and eTranslate: Neural Machine Translation Comparative Analysis
Ondřej Mičola -
Filthy translation of Irvine Welsh: a comparative analysis
Josefína Juhasová -
Rushdie s "Haroun and the Sea of Stories" and its Czech translation: a comparative discourse analysis
Hana Klementová -
Audiovisual translation: a comparative analysis of two versions of the TV show "The Office"
Natálie VESELÁ -
A Comparative Analysis of Three Czech Translations of Ernest Thompson Seton's Two Little Savages
Tereza Podešvová -
A Comparative Analysis of Humour in a Selected Episode of Doctor Who and Its Projection into the Czech Translation
Dominika ŠPURKOVÁ -
Komparativní analýza mind uploadingu se zaměřením na etické aspekty
Pavlína Řezáčová -
Mediální reprezentace prezidentských voleb v USA v roce 2016: komparativní obsahová analýza deníků Lidové noviny a Právo
Valerie Táborská