The most frequent difficulties involved in translation from English into Czech – Radka DOLANSKÁ
Radka DOLANSKÁ
Bakalářská práce
The most frequent difficulties involved in translation from English into Czech
The most frequent difficulties involved in translation from English into Czech
Abstract:
This bachelor thesis is focused on the most frequent difficulties involved in translation from English into Czech. It is divided on two main chapters, the first describes the theory of the translation and the other one describes the practical part of translation. In the theoretical part the author focuses on the theory of the translation and on different opinions on this theory. She also focuses on …víceAbstract:
Tato bakalářská práce je zaměřená na nejčastější problémy týkající se překladu z anglického do českého jazyka. Je rozdělena na dvě hlavní kapitoly, první z nich popisuje teorii překladu a druhá praktickou část překladu. V teoretické části se autorka zaměřila na teorii překladu a různé názory na tuto teorii. Dále také hlavní význam překladu a jeho různé typy. Další kapitola popisuje rozdíly mezi uměleckým …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 28. 4. 2016
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: PhDr. Eva Raisová
Citační záznam
Jak správně citovat práci
DOLANSKÁ, Radka. The most frequent difficulties involved in translation from English into Czech. Plzeň, 2016. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofickáVázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/
ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI
Fakulta filozofickáBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Cizí jazyky pro komerční praxi v kombinaci angličtina - francouzština
Práce na příbuzné téma
-
VYBRANÉ ETICKÉ PROBLÉMY SPOJENÉ S LÉČBOU LIDÍ S PSYCHICKÝM ONEMOCNĚNÍM Z POHLEDU KŘESŤANSKÉ ETIKY
Miroslav ŠKODA -
Psychosociální problémy spojené s uvězněním
Simona Pazáková -
Výchovná práce s žáky středních škol s psychickými problémy v době pandemie COVID-19
Klára Zajícová -
Překlad a adaptace metody k měření závazku vůči organizaci
Anna Příkazská -
Konstrukce psychodiagnostické metody měřící copingové strategie v adolescenci
Jitka CHLUDOVÁ -
Teorie a praxe překladu odborného textu z oblasti porodnictví
Daria Svobodová -
Teorie a praxe překladu - na příkladě Lásky nebeské Mariusze Szczygła
Markéta VEPŘEKOVÁ -
Problematika lexikální ekvivalence v překladu dětské literatury na příkladu díla Marcina Mortky
Kristýna Schubertová