Překlad vybraného úryvku z díla Bokutó Kidan od Nagaie Kafúa a jeho analýza – Kristýna ČÍŽOVÁ
Kristýna ČÍŽOVÁ
Master's thesis
Překlad vybraného úryvku z díla Bokutó Kidan od Nagaie Kafúa a jeho analýza
The translation of selected part of Bokuto Kidan by Nagai Kafu and its analysis
Abstract:
Obsahem magisterské diplomové práce je komentář překladu vybrané kapitoly díla Bokutó kidan od Nagaie Kafúa do češtiny. První kapitola obsahuje část o teoretické přípravě, která je rozdělena na čtyři podkapitoly. Jsou zde stručně představeny život a dílo spisovatele Nagaie Kafúa, přičemž důraz je kladen zejména na dílo Bokutó kidan. Dále jsou zde nastíněny obecné teoretické přístupy k překladatelskému …moreAbstract:
The subject of this master thesis is an analysis of the Czech translation of selected chapter of the literary work Bokuto kidan written by Nagai Kafu. The subject of the first chapter of this thesis is the theoretical preparation which is then divided into four subchapters. There are the life and writings of Nagai Kafu with the emphasis on the work Bokuto Kidan presented briefly. Furthermore, the theoretical …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 30. 4. 2019
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Sylva Martinásková, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
ČÍŽOVÁ, Kristýna. \textit{Překlad vybraného úryvku z díla Bokutó Kidan od Nagaie Kafúa a jeho analýza}. Online. Master's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Faculty of Arts. 2019. Available from: https://theses.cz/id/ag1lgl/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
ČÍŽOVÁ, Kristýna. Překlad vybraného úryvku z díla Bokutó Kidan od Nagaie Kafúa a jeho analýza. Olomouc, 2019. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPalacký University Olomouc
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Philology / Japanese Philology
Theses on a related topic
-
Pojetí gejši v literatuře {--} srovnání vybraných děl japonské a světové literatury
Eliška Sováková -
Překlad současného ruského filmu, vytvoření titulků, lingvistický a kulturologický komentář překladu a analýza filmu
Darina SAMEKOVÁ -
Překlad a Analýza Hry Divadla Járy Cimrmana Dlouhý, Široký a Krátkozraký
Tereza Frgalová -
Textová analýza a komentář k překladu: propagační texty
Sebastian BENEŠ -
Textová analýza a komentář k překladu: literární text
Martina WEISSBERGEROVÁ -
Překlad populárně-naučného textu z oblasti canisterapie s komentářem a glosářem
Sabina ČÍHALOVÁ
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights