Překlad vybraného úryvku z díla Bokutó Kidan od Nagaie Kafúa a jeho analýza – Kristýna ČÍŽOVÁ
Kristýna ČÍŽOVÁ
Diplomová práce
Překlad vybraného úryvku z díla Bokutó Kidan od Nagaie Kafúa a jeho analýza
The translation of selected part of Bokuto Kidan by Nagai Kafu and its analysis
Anotace:
Obsahem magisterské diplomové práce je komentář překladu vybrané kapitoly díla Bokutó kidan od Nagaie Kafúa do češtiny. První kapitola obsahuje část o teoretické přípravě, která je rozdělena na čtyři podkapitoly. Jsou zde stručně představeny život a dílo spisovatele Nagaie Kafúa, přičemž důraz je kladen zejména na dílo Bokutó kidan. Dále jsou zde nastíněny obecné teoretické přístupy k překladatelskému …víceAbstract:
The subject of this master thesis is an analysis of the Czech translation of selected chapter of the literary work Bokuto kidan written by Nagai Kafu. The subject of the first chapter of this thesis is the theoretical preparation which is then divided into four subchapters. There are the life and writings of Nagai Kafu with the emphasis on the work Bokuto Kidan presented briefly. Furthermore, the theoretical …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 4. 2019
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Sylva Martinásková, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
ČÍŽOVÁ, Kristýna. Překlad vybraného úryvku z díla Bokutó Kidan od Nagaie Kafúa a jeho analýza. Olomouc, 2019. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Japonská filologie
Práce na příbuzné téma
-
Pojetí gejši v literatuře {--} srovnání vybraných děl japonské a světové literatury
Eliška Sováková -
Překlad současného ruského filmu, vytvoření titulků, lingvistický a kulturologický komentář překladu a analýza filmu
Darina SAMEKOVÁ -
Překlad a Analýza Hry Divadla Járy Cimrmana Dlouhý, Široký a Krátkozraký
Tereza Frgalová -
Textová analýza a komentář k překladu: propagační texty
Sebastian BENEŠ -
Textová analýza a komentář k překladu: literární text
Martina WEISSBERGEROVÁ -
Překlad populárně-naučného textu z oblasti canisterapie s komentářem a glosářem
Sabina ČÍHALOVÁ
Název
Vložil
Vloženo
Práva