Viktorie GABRIELOVÁ

Bachelor's thesis

Komentovaný překlad vybraného textu.

Kommentierte Übersetzung des ausgewählten Textes.
Abstract:
Cílem této práce bylo navrhnout český překlad první kapitoly z německé knihy "Generation Internet: Die Digital Natives: Wie sie leben - Was sie denken - Wie sie arbeiten". Práce je rozdělena do dvou částí, teoretické a praktické. Teoretická část obsahuje základní informace o teorii překladu, o osobnosti ideálního překladatele, dále se zabývá vztahem mezi výchozím a cílovým textem a v neposlední řadě …more
Abstract:
The aim of this thesis was to suggest the translation of the German book called ""Generation Internet: Die Digital Natives: Wie sie leben - Was sie denken - Wie sie arbeiten". This thesis is devided into two main parts, a theretical part and a practical part. The theoretical part deals with the theory of translation, with the personality of the ideal translator, with the relationship between the source …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 30. 4. 2015
Accessible from:: 31. 12. 2999

Thesis defence

  • Supervisor: Mgr. Andrea Königsmarková, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

GABRIELOVÁ, Viktorie. Komentovaný překlad vybraného textu.. Plzeň, 2015. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická

Full text of thesis

Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofická
Vázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/