Analýza jazyku postavy Nány v korejských překladech Čapkova dramatu R.U.R. – Bc. Lucie SNÁŠELOVÁ
Bc. Lucie SNÁŠELOVÁ
Master's thesis
Analýza jazyku postavy Nány v korejských překladech Čapkova dramatu R.U.R.
Analysis of Nana's Language in the Korean Translation of Capek's Drama R.U.R.
Abstract:
Cílem práce bylo zjistit, jakým způsobem došlo k překladu nespisovné řeči postavy Nány z Čapkova slavného dramatu R.U.R do korejštiny. K tomu byly využity dva korejské překlady, od Kim Huisuk (2015) a Ju Sonbi (2020). K naplnění cílů byla použita metoda komparace a následné analýzy prostřednictvím Pymovy typologie překladových řešení. Zkoumány tak byly nejen postupy, kterým byla řeč Nány překládána …moreAbstract:
The aim of the thesis is to explore the translation of Nana's interdialect from Capek's famous drama, R.U.R. The Korean translations used for this were done by Kim Huisuk (2015) and Yu Sonbi (2020). To accomplish this, a comparative method was used together with eventual analysis through Pym's typology of translation solutions. Processes researched were not limited to only translation methods, but …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 10. 12. 2023
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Blanka Ferklová, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
SNÁŠELOVÁ, Lucie. \textit{Analýza jazyku postavy Nány v korejských překladech Čapkova dramatu R.U.R.}. Online. Master's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Faculty of Arts. 2023. Available from: https://theses.cz/id/eylz2m/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
SNÁŠELOVÁ, Lucie. Analýza jazyku postavy Nány v korejských překladech Čapkova dramatu R.U.R.. Olomouc, 2023. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPalacký University Olomouc
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Asian Studies / Asian Studies, Specialization Korean Language and Culture
Theses on a related topic
-
Barbara, dáma v černém. Translatologická analýza a překlad vybraných písňových textů
Kamila Pinková -
François-Marie Luzel: Contes populaires de Basse-Bretagne. Translatologická analýza a překlad vybraných pohádek
Markéta Oborníková -
Překlad lektorských textů nové expozice zámku Červená Lhota z češtiny do němčiny, jejich optimalizace a translatologická analýza
Michal DEDEK -
Překlad reálií ve hře A. P. Čechova Tři sestry, Srovnávací translatologická analýza
Anna HAMPLOVÁ -
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti mediciny (stomatologie)
Jitka Bláhová -
Lingvistická a translatologická analýza odborného textu z oblasti lesnictví
Barbora Krejsová -
Lingvistická a translatologická analýza odborného textu z oblasti automobilového průmyslu.
Jiří Valoušek -
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti oftalmologie.
Markéta Gábová
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights