Linguistic interference: English-Chinese – Hana HOLUBOVÁ
Hana HOLUBOVÁ
Bakalářská práce
Linguistic interference: English-Chinese
Linguistic interference: English-Chinese
Abstract:
The main focus of this thesis is to point out at the phenomenon of Chinglish, provide its definition and main reasons for its occurrence, and compare both English and Chinese languages from their linguistic points of view focusing on their grammatical and lexical differences. The analytical part contains qualitative and quantitative analysis of seven English texts written by native Chinese speakers …víceAbstract:
Cílem této práce je poukázat na fenomén zvaný ?Chinglish?, definovat jej a vysvětlit hlavní příčiny jeho vzniku. Dále pak srovnat anglický a čínský jazyk z lingvistického hlediska, a poukázat především na jejich gramatické a lexikální rozdílnosti. Praktická část této práce se skládá z kvantitativní a kvalitativní analýzy sedmi anglických textů, které byly napsány rodilými mluvčími čínštiny. Tato práce …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 15. 4. 2015
Zveřejnit od: 15. 4. 2015
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Christopher Hopkinson, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
HOLUBOVÁ, Hana. Linguistic interference: English-Chinese. Ostrava, 2015. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 15.4.2015
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 15. 4. 2015 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Angličtina ve sféře podnikání
Práce na příbuzné téma
-
Využití překladu ve výuce angličtiny jako druhého jazyka
Kateřina DOČEKALOVÁ -
Mnohojazyčnost ve výuce němčiny jako dalšího cizího jazyka
Miroslav Janík -
Lingvistické prvky Angličtiny jako druhého jazyka: Průzkum rodilých mluvčích Německého jazyka
Caroline OTTOVÁ -
Lingvistické prvky angličtiny jako druhého jazyka v Nizozemí: Průzkum mezi Nizozemskými mluvčími
Petr ŠTĚPNIČKA -
Hraní rolí jako prostředek zpřístupnění výuky jazykových funkcí dospělým studentům na úrovni A2-B1 (podle SERRJ)
Gabriela Mühlfeitová -
Učitel jako motivační faktor k učení se němčině po angličtině
Petra Fuková -
Chinglish: Analýza chyb
Karla WEISOVÁ -
Čínština: Vybrané překladatelské problémy
Adam RŮŽEK