Bc. Barbara Kopicová
Master's thesis
Sue Townsend: Adrian Mole
Sue Townsend: Adrian Mole
Abstract:
Tato diplomová práce se zabývá překladem a rozborem části knihy Sue Townsendové The Secret Diary of Adrian Mole Aged 13 ¾. Pozornost je věnována především pojmům ekvivalence a nepřeložitelnosti a také různým překladatelským postupům.Abstract:
This diploma thesis deals with the translation and the analysis of the extract from the book The Secret Diary of Adrian Mole Aged 13 ¾ by Sue Townsend. The attention is paid mainly to the concepts of equivalence and untranslatability and also to various translation procedures.
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 29. 4. 2010
Identifier:
https://is.muni.cz/th/xduie/
Thesis defence
- Date of defence: 7. 6. 2010
- Supervisor: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
- Reader: PhDr. Tamara Váňová
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasaryk University
Faculty of EducationMaster programme / field:
Teacher Training for Primary and Lower Secondary Schools / Lower Secondary School Teacher Training in English Language and Literature
Theses on a related topic
-
Translation and Analysis of Selected Sketches from Monty Python's Production
Markéta Krafková -
The Importance of Being Earnest by Oscar Wilde: Translation and Analysis of selected parts
Lucie Pešová -
Louis Dantin: Les enfances de Fanny (překladatelský rozbor a překlad)
Dominika Trunkátová -
Translation and Analysis of 'The Big Bang Theory' Transcripts with a Special Focus on Translating Idiolects of Main Characters
Pavlína Malíková -
‘An Abundance of Katherines’ by John Green (Translation and Analysis of Selected Parts)
Lujza Valúšková -
John Green's Writing Style in Young Adult Literature: Analysis of Original Books and Official Slovak Translations
Lujza Valúšková -
Oscar Wilde: An Ideal Husband (Translation and Analysis)
Lenka Krejčiříková -
Ian McEwan’s "Enduring Love": Translation and analysis with special regard to FSP and translating cleft sentences
Alena Steinerová