Operational (A)symmetry in Bidirectional Translation of Reporting Verbs – Bc. Anežka Schreibová
Bc. Anežka Schreibová
Master's thesis
Operational (A)symmetry in Bidirectional Translation of Reporting Verbs
Operational (A)symmetry in Bidirectional Translation of Reporting Verbs
Abstract:
Tato práce se zabývá konceptem operační (a)symetrie v obousměrném překladu uvozovacích sloves. Zaměřuje se na rozdíly v míře jejich lexikální variability mezi původní a překladovou anglickou a českou beletrií a klade si přitom za cíl odhalit potenciální užití explicitace či implicitace při překladu tohoto typu sloves. Při zkoumání faktorů, které k užití takového překladatelského postupu vedou, je věnována …moreAbstract:
The thesis focuses on the concept of operational (a)symmetry in bidirectional translation of reporting verbs by examining the differences in the degree of their lexical variation between original and translated English and Czech fiction. Its main objective is to reveal potential explication and implication shifts in the translation of this verb type and to determine the factors that lead translators …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 16. 5. 2023
Identifier:
https://is.muni.cz/th/c4t7o/
Thesis defence
- Date of defence: 14. 6. 2023
- Supervisor: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
- Reader: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
English-language Translation / English-language Translation
Theses on a related topic
-
Operational Asymmetry in Translation of English and Slovak Reporting Verbs
Katarína Staroňová -
Operational Asymmetry in Translation of English and Slovak Reporting Verbs
Katarína Staroňová -
Differences Between Czech and English Pronunciations of Latin
Libor Blahut -
English Dialects in Rowling’s Detective Series: Translation and Analysis
Lucie Skrčená -
Terminology of criminal law: comparison between American English, British English and Czech concepts
Joruna Hrabalová -
Pronunciation of English as a Second Language of Children and Adults
Dana Taušová -
Translation of economic texts from English into Czech and from Czech into English with a commentary
Tereza JABLONSKÁ -
Analyses of Czech Diplomatic Career: How Do Czech Women Diplomats Perceive Themselves Inside
Gabriela Elisa Henz Hammes