Besonderheiten der Übersetzung von Texten aus dem Bereich des Tourismus – Jan BOBOCKÝ
Jan BOBOCKÝ
Diplomová práce
Besonderheiten der Übersetzung von Texten aus dem Bereich des Tourismus
Specific Problems by Translation of Touristic Texts
Abstract:
This master´s thesis deals with possible problems that can arise by translation of touristic guide texts. The main point of focus is the translation of selected passages from the German guidebook: "Zauberhaftes Usedom: Mit Greifswald & Stettiner Haff", which was written by Dr. Rainer Höll et. al. in 2010. The methodology of this thesis is based on text analysis and on commented translation. The main …víceAbstract:
Tato diplomová práce se zabývá problémy při překladu textů z oblasti turismu se zaměřením na překlad vybraných pasáží z německého turistického průvodce "Zauberhaftes Usedom: Mit Greifswald & Stettiner Haff" z roku 2010, jehož autorem je Dr. Rainer Höll et. al. Tato práce se metodologicky opírá o analýzu textu a komentovaného překladu. Hlavní cíle práce spočívají ve vhodných překladatelských strategiích …více
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 24. 6. 2020
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Martin Mostýn, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
BOBOCKÝ, Jan. Besonderheiten der Übersetzung von Texten aus dem Bereich des Tourismus. Ostrava, 2020. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Němčina pro překladatelskou praxi
Práce na příbuzné téma
-
Průvodce ostrovem La Gomera
Sylva Vltavská -
Řecko očima Lawrence Durrella (Setkání s mořskou Venuší, Řecké ostrovy)
Adéla Šinoglová -
Diskurzivní reálie na příkladech rakouských reálií
Martin KUCHAŘ -
Reálie frankofonních zemí v učebnicích francouzštiny: obsahová analýza
Dagmar Kostelníková -
Rusko v 21. století: nově vznikající reálie a jejich odraz v jazyce
Šárka Holická -
Srovnávací analýza učebnic chorvatštiny a češtiny pro cizince se zaměřením na reálie
Lucie Jarošová -
Reálie v učebnicích chorvatštiny pro cizince
Lucie Jarošová -
Regionální terminály VRT - přístupy, dopravní role, české reálie
Štěpán Koubek