Komentovaný překlad pohádek Vladimira Dala – Tereza SADOVÁ
Tereza SADOVÁ
Master's thesis
Komentovaný překlad pohádek Vladimira Dala
The Annotated Translation of Fairy Tales by Vladimir Dal
Anotácia:
Tato diplomová práce se zabývá komentovaným překladem dvou pohádek významného ruského lexikografa a spisovatele 19. století Vladimira Ivanoviče Dala (1801-1872). První část práce je teoretická. V ní se zabýváme problematikou překladu a charakteristikou uměleckého textu, překladatelskými kompetencemi a uvádíme také přehled významných českých, slovenských a ruských teoretiků uměleckého překladu. Poslední …viacAbstract:
This thesis deals with the annotated translation of two fairy tales by the well known 19th century Russian lexicographer and writer Vladimir Ivanovich Dal (1801-1872). The first part of the thesis is theoretical, in which we describe the translation itself, characteristics of an artistic text, translation competences while providing an overview of important Czech, Slovak and Russian theorists in the …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 4. 1. 2024
Zverejniť od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 6. 2. 2024
- Vedúci: Mgr. Igor Jelínek, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
SADOVÁ, Tereza. Komentovaný překlad pohádek Vladimira Dala. Ostrava, 2024. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Russian Philology / Russian-Language Translation
Práce na příbuzné téma
-
Komentovaný překlad vybraných odborných textů na téma „Odpadní vody a metody jejich čištění“
Vendula Pokorná -
Komentovaný překlad povídek Borise Akunina Guby-raz, Zuby-dva, Unless
Michaela FOJTÍKOVÁ -
Komentovaný překlad povídek Berber a Beduinka Ildara Abuzjarova
Hana Sehnalová -
Komentovaný překlad románu Ulase Samčuka Marija
Lenka Heinigová -
KOMENTOVANÝ PŘEKLAD SOUČASNÝCH PROTIVÁLEČNÝCH DIVADELNÍCH HER
Veronika SMOLKOVÁ -
Komentovaný překlad vybraných publicistických textů
Antonín VONDRÁK -
Komentovaný překlad části cestopisu Nikolaje Michajloviče Karamzina
Veronika KOZÁKOVÁ -
Umělecký překlad ve vyučování angličtiny
Alena Vrabcová