Mgr. Václav Hrůza

Diplomová práce

Le premier livre du Brave soldat Svejk en traduction française

The first book of the Good soldier Svejk in French translation
Abstract:
This thesis compares two translations of the first volume of the Good soldier Svejk, written by Jindrich Horejsi and Benoit Meunier. The thesis analyzes mainly the stylisation of the spoken language and the translation of cultural references.
Abstract:
Tato práce se zabývá srovnáním dvou překladů prvního dílu Osudů dobrého vojáka Švejka do francouzštiny, od Jinřicha Hořejšího a Benoita Meuniera. Předmětem analýzy je zejména stylizace mluvené řeči a také překlad kulturních a dobových referencí.
 
 
Jazyk práce: francouzština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 11. 1. 2019

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 23. 1. 2019
  • Vedoucí: PhDr. Pavla Doležalová, Ph.D.
  • Oponent: PhDr. Jan Seidl, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta