Jakob Keller

Master's thesis

Studnice Jakubova, aneb Jacob's Well, aneb jak Jakob překládal Ivana Vyskočila, jako by to nebylo nemožné

Studnice Jakubova, or Jacob's Well, or How Jakob Translated Ivan Vyskočil, as if it Weren't Impossible

Abstract:
Diplomová práce mapuje, diachronicky a kvalitativně, autorův pokus o překlad do rodné angličtiny výběr textů Ivana Vyskočila, s náhledem do problematiky tohoto specifického počinu: z čeho projekt vzešel, jaký je a k čemu vedl. Práce je prezentována jako součást autorovy širší cesty hledání témat a významů, jak diplomové práce samotné, tak v přesahu jeho života a existence vůbec. V počinu překladu textů …more
Abstract:
This thesis diachronically and qualitatively maps the author's attempt at translating a selection of texts of Ivan Vyskočil into his native English, with an insight into the details of this specific endeavour, how the project came to be, what it is like, and what it led to. The thesis is presented as part of the author's wider search for the topic and the meaning of this diploma thesis, as well as …more
 

Keywords

autorská tvorba

Keywords

Vyskočil Ivan 1929-

Keywords

bilingvismus
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 24. 8. 2021

Thesis defence

  • Date of defence: 24. 9. 2021
  • Supervisor: Jana PILÁTOVÁ
  • Reader: Eva SLAVÍKOVÁ

Citation record

Full text of thesis

Accessibility: Autor udělil v licenci souhlas s:
In the license agreement the author has granted the following:

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou od 4. 7. 2022 dostupné: světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Akademie múzických umění v Praze.Divadelní fakulta. Knihovna

Akademie múzických umění v Praze

Divadelní fakulta

Master programme / field:
Dramatická umění / Herectví se zaměřením na autorskou tvorbu a pedagogiku