The Most Important Skills in the Field of Professional Translation – Bc. Roman Kuběna
Bc. Roman Kuběna
Diplomová práce
The Most Important Skills in the Field of Professional Translation
The Most Important Skills in the Field of Professional Translation
Anotace:
Diplomová práce se zabývá překladatelskými schopnostmi ze tří pohledů. Tím prvním je schopnost komunikace s projektovým manažerem, případně se samotným klientem, v rámci překladového projektu. Druhým pohledem je výčet nejdůležitějších schopností rozdělený do všeobecných schopností, práce s textem a práce s počítačem (překladové nástroje, elektronické slovníky, glosáře atd). Třetí pohled vychází z hodnocení …víceAbstract:
This thesis focuses on translation skills from three perspectives. The first perspective deals with the translator´s ability to communicate with the project manager or the client in the course of the translation project. The second perspective is based on a list of the most important skills that are divided into general skills, text-oriented skills and computational skills (the use of translation tools …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 4. 5. 2010
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/lozy3/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 15. 6. 2010
- Vedoucí: PhDr. Jarmila Fictumová
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
Translator Training in the Czech Republic: Options and Needs
Kateřina Svobodová -
Translator’s Style in the English Translations of the Novels Saturnin and Myši Natálie Mooshabrové
Daniela Červenková -
The Style of the Translator in Erotic Literature
Hana Ondryášová -
Chaucer the Translator
Kristýna Dvořáková -
Assessing Student Progress Through a Translator Learner Corpus
Kamila Králíková -
Translator as a Text Editor: From Pen and Paper to Automated Translation
Martin Svěrák -
Translator's Notes in Legal Translation
Miloslava Doušková -
Influence of Editor's Feedback on the Development of Translator's Skills
Filip Drlík