Translation from the field of information technology and anglicisms related to this field – Monika CHLADOVÁ
Monika CHLADOVÁ
Bakalářská práce
Translation from the field of information technology and anglicisms related to this field
Translation from the field of information technology and anglicisms related to this field
Abstract:
The bachelor thesis is divided into two main parts. This is theoretical and practical part. The theoretical part is mainly the processing of basic knowledge of the theory of translation. Further is presented the description of scientific style. In the practical part we can find the translation from English into Czech. For the translation the first chapter of a book was selected. The title is "Object …víceAbstract:
Bakalářská práce je rozdělena do dvou hlavních částí. Jedná se o teoretickou a praktickou část. Obsahem teoretické části je zpracování základních poznatků z oblasti teorie překladu. Dále je zpracována charakteristika odborného stylu. V praktické části nalezneme překlad z angličtiny do češtiny. Pro překlad byla vybrána první kapitola knihy s názvem "Objektově orientovaný návrh s UML a Javou" od K. Barclay …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 29. 4. 2014
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: PhDr. Eva Raisová
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
CHLADOVÁ, Monika. \textit{Translation from the field of information technology and anglicisms related to this field}. Online. Bakalářská práce. Plzeň: Západočeská univerzita v Plzni, Fakulta filozofická. 2014. Dostupné z: https://theses.cz/id/y5ph3c/.
Jak správně citovat práci
CHLADOVÁ, Monika. Translation from the field of information technology and anglicisms related to this field. Plzeň, 2014. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofickáVázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/
ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI
Fakulta filozofickáBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Cizí jazyky pro komerční praxi v kombinaci angličtina - němčina
Práce na příbuzné téma
-
Teorie a praxe překladu odborného textu z oblasti porodnictví
Daria Svobodová -
Teorie a praxe překladu - na příkladě Lásky nebeské Mariusze Szczygła
Markéta VEPŘEKOVÁ -
Tool for UML diagram review in software engineering education
Karolína Božková -
Generating Petri Nets for Reliability Analysis of Smart Grids From UML Diagrams
Ondřej Marek -
Využití notace BPMN 2.0 a UML při zlepšení podnikových procesů
Olšar Olšar -
Využití notace BPMN 2.0 a UML při návrhu zlepšení podnikových procesů
Jiří Tkačík -
Rozmiestňovanie prvkov modelu v UML/SysML editoroch založených na prostredí Eclipse Sirius
Andrea Jonásová -
Využití UML při tvorbě informačních systémů
Dominik Ivanský