Translation from the field of information technology and anglicisms related to this field – Monika CHLADOVÁ
Monika CHLADOVÁ
Bachelor's thesis
Translation from the field of information technology and anglicisms related to this field
Translation from the field of information technology and anglicisms related to this field
Abstract:
The bachelor thesis is divided into two main parts. This is theoretical and practical part. The theoretical part is mainly the processing of basic knowledge of the theory of translation. Further is presented the description of scientific style. In the practical part we can find the translation from English into Czech. For the translation the first chapter of a book was selected. The title is "Object …moreAbstract:
Bakalářská práce je rozdělena do dvou hlavních částí. Jedná se o teoretickou a praktickou část. Obsahem teoretické části je zpracování základních poznatků z oblasti teorie překladu. Dále je zpracována charakteristika odborného stylu. V praktické části nalezneme překlad z angličtiny do češtiny. Pro překlad byla vybrána první kapitola knihy s názvem "Objektově orientovaný návrh s UML a Javou" od K. Barclay …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 29. 4. 2014
Accessible from:: 31. 12. 2999
Thesis defence
- Supervisor: PhDr. Eva Raisová
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
CHLADOVÁ, Monika. \textit{Translation from the field of information technology and anglicisms related to this field}. Online. Bachelor's thesis. Plzeň: University of West Bohemia, Faculty of Philosophy and Arts. 2014. Available from: https://theses.cz/id/y5ph3c/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
CHLADOVÁ, Monika. Translation from the field of information technology and anglicisms related to this field. Plzeň, 2014. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická
Full text of thesis
Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofickáVázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/
University of West Bohemia
Faculty of Philosophy and ArtsBachelor programme / field:
Linguistics / Foreign Languages for Business
Theses on a related topic
-
Teorie a praxe překladu odborného textu z oblasti porodnictví
Daria Svobodová -
Teorie a praxe překladu - na příkladě Lásky nebeské Mariusze Szczygła
Markéta VEPŘEKOVÁ -
Tool for UML diagram review in software engineering education
Karolína Božková -
Využití notace BPMN 2.0 a UML při zlepšení podnikových procesů
Olšar Olšar -
Využití notace BPMN 2.0 a UML při návrhu zlepšení podnikových procesů
Jiří Tkačík -
Rozmiestňovanie prvkov modelu v UML/SysML editoroch založených na prostredí Eclipse Sirius
Andrea Jonásová -
Využití UML při tvorbě informačních systémů
Dominik Ivanský -
Generating Petri Nets for Reliability Analysis of Smart Grids From UML Diagrams
Ondřej Marek