Lucie ŠŤASTNÁ

Bachelor's thesis

Srovnání českých překladů vybraného literárního textu

Comparison of Czech translations of a selected literary text
Abstract:
This thesis deals with comparison of three Czech translations of the book The Picture of Dorian Gray by Oscar Wilde. The translations which are analysed were made by Bořivoj Prusík (1915), Jiří Zdeněk Novák (1958) and by Kateřina Hilská (2011). The reason why these translations were chosen is the time of their publication which is varied by tens years. The thesis is divided into three parts. In the …viac
Abstract:
Tato práce se zabývá srovnáním třech českých překladů knihy Obraz Doriana Graye od Oscara Wilda. Analyzovány jsou překlady od Bořivoje Prusíka (1915), Jiřího Zdeňka Nováka (1958) a od Kateřiny Hilské (2011). Tyto překlady byly zvoleny na základě jejich roku vydání, které se liší desítkami let. Práce je rozdělená do třech částí. V první části se pojednává o teorii překladu, o historii překladu, o různých …viac
 
 
Jazyk práce: English
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 28. 4. 2016
Zverejniť od: 31. 12. 2999

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedúci: PhDr. Eva Raisová

Citační záznam

Jak správně citovat práci

ŠŤASTNÁ, Lucie. Srovnání českých překladů vybraného literárního textu. Plzeň, 2016. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická

Plný text práce

Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofická
Vázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/