Matěj ŘÍHA
Bachelor's thesis
Anglická citoslovce a jejich české ekvivalenty
English Interjections and their Czech Equivalents
Abstract:
Hlavním zamerením této bakalárské práce jsou anglická citoslovce a jejich ceské ekvivalenty. Bakalárská práce je rozdelena na cást teoretickou a praktickou. Ve své teoretické cásti se práce venuje vymezení citoslovcí a jejich srovnání s ostatními slovními druhy, približuje ctenárum zpusoby jejich užití v psaném i mluveném projevu, nastinuje historii citoslovcí, jejich vznik a dále citoslovce delí dle …moreAbstract:
The main focus of this bachelor thesis is English interjections and their Czech equivalents. The bachelor thesis is divided into a theoretical and a practical part. In its theoretical part, the thesis deals with the definition of interjections and their comparison with other parts of speech, informs about their use in written and spoken expression, outlines the history of interjections, how interjections …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 7. 7. 2022
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Ludmila Zemková, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
ŘÍHA, Matěj. \textit{Anglická citoslovce a jejich české ekvivalenty}. Online. Bachelor's thesis. České Budějovice: University of South Bohemia in České Budějovice, Faculty of Education. 2022. Available from: https://theses.cz/id/1lzij2/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
ŘÍHA, Matěj. Anglická citoslovce a jejich české ekvivalenty. České Budějovice, 2022. bakalářská práce (Bc.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Pedagogická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH, Pedagogická fakultaUNIVERSITY OF SOUTH BOHEMIA IN ČESKÉ BUDĚJOVICE
Faculty of EducationBachelor programme / field:
Specialization in pedagogy / AJu-ITu-SZu
Theses on a related topic
-
Textový editor - předmět rozšiřující Český jazyk, Anglický jazyk a Informatiku
Emil HORKÝ -
Vytváření povědomí různých jazyků skrze anglický jazyk v předškolním vzdělávání.
Martina KŘENKOVÁ -
Francouzská citoslovce v korpusu Intercorp a jejich překlady do češtiny
Zora JELÍNKOVÁ -
Feministický preklad na príklade knihy Scaachi Koul
Kristína Trebatická -
Kultúrne špecifické slová v japončine a ich preklad do slovenčiny
Jana HANDZUŠOVÁ -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ -
Evidencialita v japončine: japonské evidenciálne markery a ich preklad do slovenčiny.
Dušan CACARA -
Komentovaný preklad poviedky Jukia Mišimu "Krídla"
Martin TAKÁCS
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights