Přejímání a překlad anglických zkratek do češtiny a ruštiny na materiálu administrativního stylu – Andrea ILYKOVÁ
Andrea ILYKOVÁ
Master's thesis
Přejímání a překlad anglických zkratek do češtiny a ruštiny na materiálu administrativního stylu
Borowing and translation of English abbreviations into Czech and Russian languages based on texts of official documents.
Anotácia:
Tématem diplomové práce je přejímání a překlad anglických zkratek do češtiny a ruštiny na materilu administrativního stylu. Hlavním cílem práce je určení nejpoužívanějších překladatelských postupů při překladu zkratek v administrativním stylu, konkrétně dokumentárních a informačních textů. Na základě analýzy a následné syntézy excerpovaného materiálu práce definuje překladatelské postupy při překladu …viacAbstract:
The topic of this thesis is Borrowing and Translation of English Abbreviations into Czech and Russian Languages Based on Texts of Official Documents. The main aim of the thesis is to identify the most frequent transformations used when translating English abbreviations in the texts of official documents (business documents and informative texts). Based on the analysis and subsequent synthesis of the …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 28. 6. 2018
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Mgr. Jindřiška Kapitánová, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
ILYKOVÁ, Andrea. \textit{Přejímání a překlad anglických zkratek do češtiny a ruštiny na materiálu administrativního stylu}. Online. Diplomová práca. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Faculty of Arts. 2018. Dostupné z: https://theses.cz/id/2c0k1v/.
Jak správně citovat práci
ILYKOVÁ, Andrea. Přejímání a překlad anglických zkratek do češtiny a ruštiny na materiálu administrativního stylu. Olomouc, 2018. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY OLOMOUC
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Philology / Russian for translators
Práce na příbuzné téma
-
Nominal and Verbal Features in English and Czech Language (Style of administrative Works)
Lukáš Čermák -
Dynamika abreviace v současné češtině
Jitka HOLASOVÁ -
Zkratky a zkratková slova v současné češtině
Petra BAJCAROVÁ -
Eufemismy v současném diskursu: ruština, čeština a angličtina
Beata POSSINGEROVÁ -
Jazyková porovnávací analýza příbalových informací u léků (ruština a čeština)
Kateřina SVOBODOVÁ -
Čeština a ruština ve vzájmné konfrontaci. Syntaktické inteferenční chyby v jazykových projevech mluvčích
Barbora BOLKOVÁ -
Lingvistická analýza sportovní terminologie (dračí lodě a kanoistika) v ruštině a češtině v konfrontačním pohledu
Dominika Soukupová -
Interference českých mluvčích ve výuce ruštiny jako cizího jazyka (úroveň A2, rovina gramatická)
Adéla Slezáková
Názov
Vložil
Vložené
Práva
Složky
Soubory
MARKLOVÁ, E.
29. 6. 2018