Komentovaný překlad odborného chorvatského textu (zakon o nasljeđivanju) – Bc. Tereza Kelavová
Bc. Tereza Kelavová
Bachelor's thesis
Komentovaný překlad odborného chorvatského textu (zakon o nasljeđivanju)
Commented Translation of a Croatian Legal Text: "Zakon o nasljeđivanju"
Abstract:
Tato práce se zabývá komentovaným překladem vybraných částí chorvatského zákona o dědění. Práce má dvě hlavní části – teoretickou a praktickou. Teoretická část se zabývá odborným překladem, právními texty a jazykem těchto textů, překladem právního textu a metodami tohoto překladu. Praktická část se sestává z ukázek překladu a komentáře k řešení překladatelských problémů, které s překladem souvisely …moreAbstract:
My thesis is dedicated to translation of a Croatian legal text. The thesis consist of theoretic and practical section. Chapters of theoretic section describes theory of translation, translation of informative (non-literary) text, terminology and legal translation. The practical section is composed of commentary of translation. Chapters describes translation problems with examples from the text. The …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 16. 5. 2017
Identifier:
https://is.muni.cz/th/m5p7v/
Thesis defence
- Date of defence: 15. 6. 2017
- Supervisor: Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D.
- Reader: Mgr. Lenka Šmídková
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Philology / Croatian Language and Literature
Theses on a related topic
-
Problematika překladu reklamních textů na příkladu češtiny a chorvatštiny
Lucie Lahodná -
Právní vědomí obyvatel Kyjovska o možnosti dědění ze závěti
Jana KŘIVÁKOVÁ -
Bezekvivalentní terminologie v právních textech a strategie překladu
Kristýna ŠTĚPÁNKOVÁ -
Analýza dramatického textu podle Katie Mitchell, s praktickou ukázkou na dramatickém textu Mikea Bartletta Lovná zvěř, pod vedením Alexandry Bolfové v rámci předmětu Divadelní projekt V: Pravidelný text
Adéla Ohnheiserová -
An annotated translation of a previously untranslated English text and text analysis
Jakub TOMÁŠ -
Translation of a previously untranslated non-literary English text to Czech language, translation commentary and text analysis
Sebastiana LAŠUTOVÁ -
An annotated translation of a previously untranslated English text and text analysis
Barbora ŠOPOROVÁ -
An annotated translation and text analysis of a previously untranslated non-literary English text into Czech
Petr WALACH