Bc. Jakub Hrdý

Master's thesis

„Wie weit kann ein Übersetzer bei der Übersetzung gehen?“ Am Beispiel des Theaterstücks Die Physiker von Friedrich Dürrenmatt.

„How far can a translator go in a translation?“ The stage play Die Physiker by Friedrich Dürrenmatt is used as an example.
Abstract:
The thesis deals with the analysis of the stage play "Die Physiker" by Friedrich Dürrenmatt, focused on the point of view of the translator. The work is divided into two main parts – the theoretical and the practical. The first part is an interpretation of the whole work with a description of the main characters. The second part introduces the theory of translation and its processes. The two Czech …more
Abstract:
Práce se zabývá rozborem divadelní hry „Die Physiker“ od Fridricha Dürrenmatta, a to z pohledu překladatele. Práce se skládá ze dvou částí – teoretické a praktické. První část je věnovaná literárnímu rozboru díla spolu s charakteristikou hlavních postav, zatímco druhá část obsahuje kromě teorie překladu i rozbor dvou českých překladů a jejich porovnání s německým originálem.
 
 
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 19. 7. 2012

Thesis defence

  • Date of defence: 12. 9. 2012
  • Supervisor: doc. Mgr. Sylvie Stanovská, Dr.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta