Bc. Monika Luštincová

Master's thesis

Traduction de la littérature de jeunesse : ses difficultés et l analyse comparée à partir des textes de Daniel Pennac

Translation of the youth litterature - its difficulties and comparative analysis based on Daniel Pennac s texts
Abstract:
This Master’s diploma thesis deals with the analysis of the children’s and youth literature. In the theoretical part, the history and the features of the children’s literature are described, as well as some of the difficulties in terms of its translation. The practical part is focused on an analysis of Daniel Pennac’s writings. By the contrastive analysis of the French original of a youth roman by …more
Abstract:
Tato diplomová práce se zabývá analýzou překladu literatury pro děti a mládež. V teoretické části je popsán historický vývoj a charakteristické znaky této literatury, ale také překladatelské problémy, které se s ní pojí. Praktická část je zaměřena na analýzu díla současného francouzského spisovatele Daniela Pennaca. Pomocí srovnávací analýzy francouzského originálu románu Kamo, l’idée du siècle s jeho …more
 
 
Language used: French
Date on which the thesis was submitted / produced: 11. 12. 2015

Thesis defence

  • Date of defence: 26. 1. 2016
  • Supervisor: PhDr. Pavla Doležalová, Ph.D.
  • Reader: PhDr. Zuzana Raková, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta