Překlad populárně naučného textu s analýzou překladu textu Michela Odenta – Mgr. Kristýna Vítková
Mgr. Kristýna Vítková
Master's thesis
Překlad populárně naučného textu s analýzou překladu textu Michela Odenta
Popular science text translation and analysis of a translated text by Michel Odent
Abstract:
Tato diplomová práce se zaměřuje na překlad populárně-naučného textu. Práce je rozdělena do dvou částí. Teoretická část poskytuje úvod do překladatelství, jsou zde popsány rysy populárně-naučného textu a stručná etymologická historie porodnického názvosloví. Tyto informace jsou v praktické části práce využity k translatologické analýze a srovnání dvou překladů do češtiny (jeden z anglického originálu …moreAbstract:
This diploma thesis focuses on translation of a popular science text. The thesis is divided into two parts. The theoretical part introduces translatology, describes features of popular science text and brief etymological history of obstetrics vocabulary. This information is used in the second part of this thesis, the experimental one, for a translatological analysis and comparison of two translations …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 14. 5. 2020
Identifier:
https://is.muni.cz/th/f090t/
Thesis defence
- Date of defence: 11. 6. 2020
- Supervisor: PhDr. Pavla Doležalová, Ph.D.
- Reader: PhDr. Jan Seidl, Ph.D.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / French-language Translation
Theses on a related topic
-
Linguistic and translatological analysis of a professional text in the field of medicine
Kristýna Boháčová -
English and Czech Catchphrases in the Film \kur{Forrest Gump}: A Translatological Analysis
Žaneta Mazancová -
Marvel Origins: The 60s - A Translatological Analysis
Tomáš Wagner -
Neil Gaiman's Neverwhere: A Translatological Analysis
Petr Dobešek -
An annotated translation of a previously untranslated non-literary English text into Czech and text analysis
Lenka DOBEŠOVÁ -
Translation of a previously untranslated non-literary English text to Czech language, translation commentary and text analysis
Sebastiana LAŠUTOVÁ -
Translation of a Selected Text Dealing with TEFL Methodology as a Sample Text Representing the Scientific or Popular Scientific Style - with Detailed Commentary and Glossary
Radka KOPECKÁ -
A text Analysis and the Detection of Irony in Naomi Klein's Book - The Shock Doctrine: The Rise of Disaster Capitalism
Jana JIROUTOVÁ