Teorie a praxe překladu odborného textu z oblasti porodnictví – Bc. Daria Svobodová
Bc. Daria Svobodová
Master's thesis
Teorie a praxe překladu odborného textu z oblasti porodnictví
Theory and Practice of a Translation of a Technical Text from the Field of Obstetrics
Abstract:
Magisterská diplomová práce je věnována překladu odborného textu z oblasti porodnictví. Práce je rozdělena na část teoretickou, která je zaměřena na shrnutí poznatků, týkajících se odborného stylu, překladu odborného textu, lékařské terminologie a jejích specifik. Praktická část se skládá ze dvou kapitol. V první kapitole je představena analýza všech překladů jako jednoho celku, zabývající se překladatelskými …moreAbstract:
The diploma thesis is devoted to the translation of technical text from the field of obstetrics. The work is divided into theoretical, which is focused on summarizing the evidence relating to a technical style, translation of a scientific text, medical terminology and its specifics. The practical part consists of two chapters. The first chapter presents an analysis of all translations as a whole, dealing …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 5. 6. 2012
Identifier:
https://is.muni.cz/th/qjutc/
Thesis defence
- Date of defence: 18. 6. 2012
- Supervisor: PhDr. Taťána Juříčková, Ph.D.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / Russian-language Translation
Theses on a related topic
-
Translation of a previously untranslated non-literary English text to Czech language, translation commentary and text analysis
Sebastiana LAŠUTOVÁ -
Learner Translation Corpora in Translation Teaching: CELTraC Analysis and Applications
Kristýna Štěpánková -
The Diary of a Wimpy Kid - An analysis of the English-Czech Translation
Kateřina Pastyříková -
Text analysis and translation commentary: translation of a literary text into English
Kateřina DOMONKOSOVÁ -
Translation of Names and Proper Names in Terry Pratchett's Works from Discworld
Stanislav Chvíla -
Operational (A)symmetry in Bidirectional Translation of Reporting Verbs
Anežka Schreibová -
Překladatelské postupy a jejich aplikace při překladu audiovizuálních reklam
Marek ŠPANIEL -
Translation of Subtitles: Comparison of an Amateur and a Professional Translation
Markéta Stašková