Ruská terminologie v oblasti historické architektury (v porovnání s češtinou) – Bc. Šárka Větrovcová
Bc. Šárka Větrovcová
Diplomová práce
Ruská terminologie v oblasti historické architektury (v porovnání s češtinou)
Russian Terminology in the Sphere of Historical Architecture (in Comparison with Czech Language)
Anotace:
Předmětem diplomové práce Ruská terminologie v oblasti historické architektury (v porovnání s češtinou) je lingvistická analýza vybraných termínů oblasti historické architektury. Termíny jsou analyzovány z hlediska slovnědruhového, tematického, slovotvorného, provenienčního a sémantického. Vybraný lingvistický materiál je analyzován také z hlediska překladu do češtiny. Součástí práce je i rusko-český …víceAbstract:
The Diploma thesis Russian Terminology in the Sphere of Historical Architecture (in Comparison with Czech Language) is based on analysis of chosen terms from the sphere of historical architecture. The terminology is analysed from the morphological, thematic, provenance, semantic and translation point of view.The thesis contains also a Russian-Czech dictionary with all analysed terms.
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 4. 9. 2009
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/fhe3q/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 7. 9. 2009
- Vedoucí: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Ruský jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
Linguistic means in reports on the UN Climate Change Conference (COP26) by American Online News Outlets: Comparative analysis.
Anna Kuznetcova -
Linguistic analysis of Boris Johnson’s political speeches
Tadeáš Strnad -
An Analysis of Stylistic and Linguistic Means of Medium of Advertising: Alcohol Commercial Slogans
Tereza Matějíčková -
Helter-Skelter, Arty-Farty, Mish-Mash: A Linguistic Analysis of Reduplicative Expressions in English
Beáta Preuszová -
Linguistic and translatological analysis of a professional text in the field of medicine
Kristýna Boháčová -
Lingvistická a translatologická analýza rusko-české odborné terminologie včelařského kalendáře
Alina Morozowa -
Des termes de l´architecture sacrée dans les prospectus touristiques en fran\c{c}ais et les problemes liés a leur traduction en tcheque
Žaneta MALYRZOVÁ -
Feministický preklad na príklade knihy Scaachi Koul
Kristína Trebatická