Mgr. Petra Sobotková

Bachelor's thesis

Le passeur de lumire

The magic of the light
Abstract:
Cílem bakalářské práce Le passeur de lumière - traduction et analyse stylistique je určit odlišnosti mezi francouzštinou a češtinou. První část práce představuje překlad tří počátečních kapitol knihy Le passeur de lumière, kterou napsal belgický autor Bernard Tirtiaux. Druhá, teoretická část obsahuje charakteristiku uměleckého stylu, syntaktickou a lexikální analýzu textu. Závěrečná část práce se zabývá …more
Abstract:
The bachelor thesis Le passeur de lumiere - traduction er analyse stylistique is intended to set out the differences between French and Czech languages. The first part contains a translation of three opening chapters of Le passeur de lumiere, a book written by a belgian author Bernard Tirtiaux. The second, theoretic part, consist of artistic style characteristic, and syntactic, as well as lexical, …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 1. 2. 2007

Thesis defence

  • Date of defence: 12. 2. 2007
  • Supervisor: doc. PhDr. Ladislava Miličková, CSc.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta